Il est difficile de déterminer vraiment la période exacte à laquelle la Saint Valentin a été introduite en Chine. Néanmoins, cette fête est très répandue dans les zones urbaines où se déroulent de nombreux événements commerciaux et plus spécialement dans les grandes agglomérations comme Shanghai, Pékin, Hong Kong, et Canton. En revanche, elle reste peu populaire dans les petites villes et les campagnes.
Vocabulaire: comment souhaiter la Saint Valentin en chinois
情人节 (Saint Valentin): qíng-rén-jié or /ching-rnn-jyeh /
情人节快乐 (Joyeuse Saint Valentin !): qíng-rén-jié kuài-lè or /ching-rnn-jyeh kwhy-ler/
Pour célébrer la Saint valentin, les chinois ont adopté les traditions occidentales. Parmi elles, on retrouve l’échange de cadeaux (fleurs, chocolats, cravates ou montres), la réalisation d’un rendez-vous particulier, un dîner romantique ou une séance de cinéma dans la soirée. Certains peuvent même se marier si la Saint Valentin tombe un jour de semaine profitant, ainsi, de l’ouverture des bureaux d’enregistrement des mariages.
Ce jour-là, les supermarchés vendent d’importantes quantités de chocolats, les cinémas sont beaucoup plus fréquentés que d’habitude et les prix des fleurs (spécialement celui des roses), de même que ceux des restaurants et des hôtels (à caractère romantique) peuvent s’avérer plus élevés. De nombreux restaurants proposent des menus spéciaux, en particulier à Hong Kong, Pékin et Shanghai. Si vous souhaitez passer une agréable soirée de la Saint Valentin, pensez à réserver aussi tôt que possible.
Toutefois, les chinois ont apporté quelques variantes à la Saint Valentin. Par exemple, il est d’usage dans les couples de personnes âgées que, pour montrer son affection, le mari prépare un riche souper ou achète une robe élégante à son épouse.
La plupart des cadeaux offerts pour la Saint Valentin sont identiques à ceux de l’occident, Ainsi, retrouve-t’on:
- les cadeaux pour votre amoureuse: fleurs (traditionnellement des roses rouges), chocolats, bijou, robe, sac à la mode, sous-vêtements (peu recommandés si vous commencez juste à vous fréquenter), brosse à cheveux, collier, etc….
- les cadeaux pour votre amoureux: montre, cravate, chemise, rasoir, portefeuille, briquet, etc….
En bon gentleman, si vous choisissez d’offrir un bouquet de roses jaunes à l’élue de votre cœur, vous pourriez avoir besoin d’une sérieuse dose d’explications, car celles-ci symbolisent généralement une déclaration de rupture.
Ces articles sont adaptés aux couples mariés. Cependant, si vous entamez tout juste une idylle ou que vous êtes fiancé, il est, sans nul doute, indispensable de connaître le sens caché de certains objets. Vous éviterez, ainsi, les mauvais présages conformément aux usages traditionnels. Nonobstant, vous pouvez choisir de les ignorer car de nos jours de nombreux jeunes chinois n’en connaissent pas la signification.
On n’offre pas de parapluie à sa bien-aimée, le caractère chinois désignant “parapluie” 伞 (san), se prononce comme 散 (rupture). De la même façon, offrir une paire de chaussures pour la Saint Valentin n’est pas forcément une bonne idée. Cela implique, en effet, que vous signifiez sans ménagement à votre partenaire de “faire ses valises”. Néanmoins, si vous recevez 1 yuan en retour, vous conjurerez le mauvais sort.
Oui, il existe deux fêtes qui se rapprochent de la Saint Valentin: la fête «des lanternes» et celle du «double sept». Dans l’antiquité, la fête des lanternes s’apparentait davantage à la fête des amoureux tandis que celle du double sept (reconnue aujourd’hui comme l’une des deux Saint Valentin chinoises) servait uniquement à honorer les jeunes femmes.
Pourquoi la fête des lanternes avait-elle la fonction de fête des amoureux dans l’antiquité ?
En Chine, pendant l’antiquité, les femmes avaient interdiction de sortir (spécialement les jeunes femmes non mariées issues de familles respectables ou modestes) à l’exception de la fête des lanternes pendant laquelle elles pouvaient se promener dans les rues, admirer les présentations des lanternes colorées et, éventuellement, retrouver leur amoureux. Ceci explique qu’à cette époque, la fête des lanternes incarnait la fête des amoureux.
De nos jours, les couples ont conservé cette habitude de sortir en soirée pour un rendez-vous galant et assister aux expositions de lanternes, spectacles de feux d’artifice et autres célébrations.
La fête du double sept (ou Qixi) symbolise la Saint Valentin chinoise à travers la légende romantique des amants célestes représentés par les deux étoiles: Altaïr et Véga, signifiant, respectivement, la réincarnation de Niu Lang (un pauvre mais courageux vacher) et de Zhi Nü (la septième fille de l’Empereur de Jade).
En savoir plus au sujet de la légende de la fête du double sept.
Si vous commencez à apprendre le chinois ou que vous recherchez juste quelques films chinois pour la Saint Valentin, les films proposés ci-dessous pourront satisfaire vos désirs.
Ces films ont été sélectionnés compte tenu de leur popularité en Chine et classés par date de sortie, du plus récent au plus ancien.
但愿人长久, 千里共婵娟 (dàn yuàn rén cháng jiǔ, qiān lǐ gòng chán juān)
Malgré la distance qui nous sépare, en partageant la beauté du clair de lune, nous espérons un amour durable. Ce vers s’adapte spécialement à ceux qui ne peuvent célébrer ensemble la Saint Valentin.
执子之手, 与子偕老 (zhí zǐ zhī shǒu, yǔ zǐ xié lǎo)
J’ai fait une promesse: quand j’ai saisi ta main et émis le vœu de passer le reste de ma vie à tes côtés.
有情人终成眷属 (yǒu qíng rén zhōng chéng juàn shǔ)
Tout finira bien, Jill sera à Jack. L’amour sera vainqueur.
爱你一万年 (ài nǐ yí wàn nián)
Je t’aime pour toujours.
我爱你, 就像老鼠爱大米 (wǒ ài nǐ jiù xiàng lǎo shǔ ài dà mǐ)
Je t’aime comme la souris aime le riz.